- éloigner
- éloigner [elwaɲe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ objet] to move away (de from)• la lentille éloigne les objets the lens makes objects look further awayb. [+ personne] to take away (de from ) ; ( = exiler, écarter) to send away (de from)• pour éloigner les moustiques to keep the mosquitoes away• éloigner qn de [+ être aimé, compagnons] to estrange sb from ; [+ activité, carrière] to take sb away from• ce chemin nous éloigne du village this path takes us away from the villagec. [+ crainte, danger] [+ soupçons] to remove (de from)2. reflexive verb► s'éloigner to go away ; [objet, véhicule en mouvement] to move away ; [cycliste] to ride away ; (d'un danger) to get away from• ne t'éloigne pas trop don't go too far away• vous vous éloignez du sujet you're getting off the subject• je la sentais s'éloigner de moi I felt her becoming more and more distant• éloignez-vous, ça risque d'éclater ! stand back, it might explode!* * *elwaɲe
1.
verbe transitif1) lit to move [somebody/something] away (de from)éloigner les badauds — to move onlookers on
2) figils font tout pour l'éloigner de moi — they are doing everything to drive us apart
éloigner une menace/un danger — to remove a threat/a danger
2.
s'éloigner verbe pronominal1) lit to move away (de from)l'orage s'éloigne — the storm is moving away
il s'éloigne à pas lents — he walks away slowly
2) figs'éloigner de — [personne] to move away from [idéologie, ligne politique]; to wander from, to stray from [sujet]
le texte s'éloigne du schéma de base sur deux points — the text differs from the basic pattern on two points
* * *elwaɲe vt1) [objet] to move sth away, to take sth awayéloigner qch de — to move sth away from, to take sth away from
2) [personne] to take sb away, to remove sbéloigner qn de — to take sb away from, to remove sb from
3) [échéance] to postpone4) [soupçons, danger] to ward off* * *éloigner verb table: aimerA vtr1 lit to move [sb/sth] away (de from); éloignez les enfants/vos chaises du feu move the children/your chairs away from the fire; éloigner les badauds to move onlookers on; il vaut mieux les éloigner pour qu'ils ne se battent pas better to separate them so (that) they won't fight; notre déménagement nous éloigne du village we're further away from the village now that we've moved; vos remarques nous éloignent du sujet your remarks have taken us off the point;2 fig ils font tout pour l'éloigner de moi they are doing everything to drive us apart; la nouvelle politique du parti a éloigné plusieurs de ses membres the party's new policy has alienated several of its members; elle a éloigné l'éventualité d'une dévaluation she has dismissed the possibility of a devaluation; éloigner une menace/un danger to remove a threat/a danger; maintenant que le danger est éloigné now that the danger has been removed ou has passed.B s'éloigner vpr1 lit to move away (de from); l'orage s'éloigne the storm is moving away; à mesure qu'ils s'éloignaient des côtes as they moved away from the coast; ne t'éloigne pas d'ici don't move from here; ne t'éloigne pas trop don't go too far away; il s'éloigne à pas lents/en courant he walks away slowly/runs away;2 fig s'éloigner de [personne] to move away from [idéologie, ligne politique]; to wander from, to stray from [sujet]; le texte s'éloigne du schéma de base sur deux points the text differs from the basic pattern on two points; nos chances de réussite s'éloignent chaque jour un peu plus our chances of success are becoming more remote by the day; nous nous éloignons chaque année davantage de notre objectif every year we are getting further away from our objective; ne vous éloignez pas du sujet keep to the point;3 (s'estomper) [image, souvenir] to become blurred.[elwaɲe] verbe transitif1. [mettre loin] to move ou to take away (separable)ça nous éloignerait du sujet that would take us away from the point2. [séparer]éloigner quelqu'un de to take somebody away frommon travail m'a éloigné de ma famille my work's kept me away from my familyéloigner quelqu'un du pouvoir to keep somebody out of poweril a éloigné tous ses amis par son snobisme his snobbish ways have alienated all his friends3. [repousser - insectes, mauvaises odeurs] to keep off (separable), to keep at bay4. [dissiper - idée, souvenir] to banish, to dismiss ; [ - danger] to ward off (separable)éloigner les soupçons de quelqu'un to avert suspicion from somebody5. [reporter - échéance] to postpone, to put off (separable)————————s'éloigner verbe pronominal intransitif1. [partir - tempête, nuages] to pass, to go away ; [ - véhicule] to move away ; [ - personne] to go awayles bruits de pas s'éloignèrent the footsteps grew fainters'éloigner à la hâte/à coups de rame to hurry/to row awayne vous éloignez pas trop, les enfants don't go too far (away), childrenéloignez-vous du bord de la falaise move away ou get back from the edge of the clifféloignez-vous de cette ville quelque temps leave this town for a whiles'éloigner du sujet to wander away from ou off the point2. [s'estomper - souvenir, rêve] to grow more distant ou remote ; [ - crainte] to go away ; [ - danger] to pass3. [s'isoler] to move ou to grow aways'éloigner du monde des affaires to move away from ou to abandon one's involvement with the world of businesss'éloigner de la réalité to lose touch with reality4. [affectivement]il la sentait qui s'éloignait de lui he could feel that she was growing away from him ou becoming more and more distantpeu à peu ils se sont éloignés l'un de l'autre they gradually drifted apart5. [dans le temps]plus on s'éloigne de cette période ... the more distant that period becomes ...
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.